【中元節英文】中元普渡、好兄弟、放水燈英文怎麼說? – 英文庫 | 農藥百科
【中元節英文】中元普渡、好兄弟、放水燈.ChungyuanPuTuisasalvationceremonyinTaiwan'sGhostMonth.中元普渡是台灣鬼月一個救渡鬼魂的儀式。搶孤的英文.
ChungyuanPuTuisasalvationceremonyinTaiwansGhostMonth.中元普渡是台灣鬼月一個救渡鬼魂的儀式。搶孤的英文.搶孤和中元普 ...
Hey guys! 我是英文庫的 Cecilia,在台灣,中元是相當重要的民俗節日,家家戶戶都會進行中元普渡來祭祀好兄弟,一定少不了燒紙錢、燒香與供奉祭品,有些城市還會舉行放水燈的儀式,到底這些特別的習俗英文該怎麼說,又該如何向外國人解釋其中的奧妙呢?今天就來好好深入了解吧! 😉
中元節英文怎麼說?中元節除了 Ghost Festival 之外,還有其他名稱,像是 Hungry Ghost Festival(餓鬼節)或 Yulan Festival(孟蘭盆節),這個節日融合道教和佛教的思想,除了台灣和中國以外,在許多國家皆予以慶祝,例如:馬來西亞、越南、新加坡、印尼等。
以下提供實用的中元節簡介,你可以用它來向外國人介紹這個節日喔!
The seventh lunar month is traditionally regarded as Ghost Month, which is why The Ghost Festival is celebrated on its 15th day. It’s a blend of Taoist and Buddhist beliefs and rituals.
Since ancient times, Chinese people have believed that the gates of hell open up on the day of the festival, so people do things like releasing water lanterns, burning incense and joss paper, and making food offerings to honor the spirits of the deceased. ...