阿修罗(佛教) | 農藥百科
阿修羅(梵語:असुर,Asura;巴利語:असुर,Asura),亦譯為阿蘇羅、阿素洛、阿須羅、阿須倫、阿須輪,簡稱修羅,有漢字詞組「修羅場」等。漢語直譯有非天、無酒、無端正等形式,屬於六道之一,是欲界的大力神,或是半神的大力鬼,意思是福報似天,而德行與天神不同,心性暴躁。阿修羅易怒好鬥,驍勇善戰,曾多次與忉利天神惡戰[1],但多數的阿修羅也信奉佛法,是佛教天龍八部護法之一。佛教各派對阿修羅屬於輪迴何趣有不同意見,有認為屬於天趣,有認為屬於鬼趣,以及別立阿修羅趣等觀點。
一般所謂的阿修羅指的是與忉利天的天人鬥爭失敗,從須彌山退居至大海的非天之神。南傳上座部另外劃分出住在村裡或村落附近,以村民丟棄的食物為生,與餓鬼相似的眾生,稱為墮苦處阿修羅。
中國傳統是將其中的「阿」(a-)字解作「非、不、無」,這和「阿彌陀佛」的「阿」字是同一個,a-有印歐語同源詞英文、拉丁文an-/un-/a-。對「修羅」(-sura)詞義的解釋較多,有:「天」、「端正」、「酒」、「同類」等等。合起來爲「非天」、「無酒」、「無端正」。非天說阿修羅「有天神的福報卻沒有其德行」,「似天而非天」;「無酒」就是說「不飲酒」,傳說阿修羅本用海水釀酒,因海水苦鹹,酒味不佳,阿修羅嫉妒忉利天神有美酒佳餚,一怒之下不再飲酒;無端正就是說貌醜,佛經解為,阿修羅男性相貌極陋,女性美貌有姿,常迷倒天人,故阿修羅常與忉利天聯姻。
現代語言學則認為,梵語asura一詞不是由a-(非、不)詞根組合而來,而是和古諾斯語的æsir(即北歐神話中的阿薩神族)及阿維斯陀語的ahura(可見於祆教善神阿胡拉·馬茲達的名字之中)一詞為同源詞,在其他印歐語同源詞中有大王、王公等含義;故或爲固定拼寫的單詞,本就是一類神靈的名稱。