螽斯 | 農藥百科
螽斯羽,詵詵兮。宜爾子孫,振振兮。螽斯羽,薨薨兮。宜爾子孫,繩繩兮。螽斯羽,揖揖兮。宜爾子孫,蟄蟄兮。——先秦·詩經《螽斯》螽斯先秦:詩經螽斯羽,詵詵兮。
螽斯羽,詵詵兮。宜爾子孫,振振兮。螽斯羽,薨薨兮。宜爾子孫,繩繩兮。螽斯羽,揖揖兮。宜爾子孫,蟄蟄兮。——先秦·詩經《螽斯》
先秦:詩經[1][2]
螽斯羽,詵詵兮。宜爾子孫,振振兮。 螽斯羽,薨薨兮。宜爾子孫,繩繩兮。 螽斯羽,揖揖兮。宜爾子孫,蟄蟄兮。
譯文及注釋譯文蟈蟈張翅膀,群集低飛翔啊。你的子孫多又多,家族正興旺啊。 蟈蟈張翅膀,群飛嗡嗡響啊。你的子孫多又多,世代綿延長啊。 蟈蟈張翅膀,群聚擠滿堂啊。你的子孫多又多,和睦好歡暢啊。
注釋螽(zhōng終)斯:或名斯螽,一種直翅目昆蟲,常稱為“蟈蟈”。一說“斯”為語詞。 詵(shēn 身)詵:同莘莘,眾多貌。 振振(zhēn真 古音):茂盛的樣子。 薨(hōng轟)薨:很多蟲飛的聲音。或曰形容螽斯的齊鳴。 繩繩(mǐn):延綿不絕的樣子。 揖揖(yī):會聚的樣子。揖為集之假借。 蟄(zhé哲)蟄:多,聚集。
賞析全詩[3]三章,每章四句,前兩句描寫,後兩句頌祝。而疊詞疊句的疊唱形式。是這首詩藝術表現上最鮮明的特色。如果說,“宜爾子孫”的三致其辭,使詩旨顯豁明朗;那么,六組疊詞的巧妙運用,則使全篇韻味無窮。《詩經》運用疊詞頗為尋常,而《螽斯》的獨特魅力在於:六組疊詞,錘鍊整齊,隔句聯用,音韻鏗鏘,造成了節短韻長的審美效果。同時,詩章結構並列,六詞意有差別,又形成了詩意的層遞:首章側重多子興旺;次章側重世代昌盛;末章側重聚集歡樂。由此看來,方氏的評語似可改為:詩雖平說,平中暗含波折;六字煉得甚新,詩意表達圓足。另外,在朱熹[4]《詩集傳》中,《螽斯》是比體...